lunes, 10 de marzo de 2014

LA MEDUSA, Olga Votsi (Grecia)

LUNES, 10 DE MARZO DE 2014

LA MEDUSA




LA MEDUSA





El tiempo saca uno a uno los dientes
de la horrenda boca de la Medusa,
y ya no puede hacer daño.
Los lamentos salvajes de la noche,
los hinchados torrentes de la oscura pasión,
la vena insumisa del predominio se aplacan,
los hondos barrancos de la envidia
se convierten en valles suaves
para que paseen sin miedo los pájaros
y el sol caliente en invierno.

Los duros rostros,
los soberbios puentes,
se endulzan con el tiempo,
Porque sin cesar junto a ellos resuena el torrente revuelto
que como basura todo lo arrastra en remolino.

Y luego esta súbita floración primaveral,
flor deslumbrante y nieve,
ciega la mirada
que se abaja sumisa
al fulgor de la vida,
a las huellas de la rueda,
que penetran pesadamente, para pasar más lejos.






Olga Votsi- Grecia
Traducción: José Ruiz
De “El otro Saber”, 1982


__________________________________________


Olga Vόtsi (en griego : Όλγα Βότση), cuyo verdadero nombre es Olga Bouki-Platí (Όλγα Μπούκη-Πλατή) es una mujer poeta, ensayista y traductora griego, nacida en El Pireo 14 de diciembre 1922 y fallecida en 1998. Su trabajo ha sido reconocido por la crítica literaria, ha sido premiada y traducida en Francia y en el extranjero. Su vasto conocimiento de la literatura griega desde la antigüedad, la poesía neo-helénica, así como la literatura alemana y francesa le llevó a estudiar en las obras originales de los más grandes escritores y también a traducir cartas a su padre, Franz Kafka y Prose Poemsde Georg Trakl . 


BIOGRAFÍA

Olga Vόtsi hizo toda su educación secundaria en El Pireo, en el Colegio Franco-Helénico, donde adquirió un buen conocimiento del francés. Después de graduarse, cursó estudios de postgrado en la Facultad de Letras de laUniversidad de Atenas , así como en el Instituto Francés de Atenas. A la edad de dieciocho años, comenzó a escribir y publicar, por primera vez en 1943, en una revisión de El Pireo, el poema Oración. Se casó con Eleftherios Platís (más tarde profesor, ensayista y crítico literario), y le sigue a Bonn donde estudió filosofía en la Universidad. De 1959 a 1962 lleva su estancia en Alemania para completar sus estudios y obtener un título en literatura alemana. Ella descubre Eckhart y todos los poetas místicos y alemanes, que dirigen su poesía hacia la espiritualidad y la búsqueda de lo absoluto. De vuelta a Grecia , donde trabaja doce años como profesora de literatura, en las instituciones públicas y privadas en Grecia y Chipre , sin dejar de publicar un gran número de colecciones, y colaborar en varias revistas literarias. 
Fue miembro de la Asociación Nacional de escritores griegos, y su trabajo ha sido galardonado en varias ocasiones por los principales premios literarios: 
  • en 1971, segundo premio de Poesía del Estado
  • en 1987, el precio de Lambros Porphyra de la Academia de Atenas
  • en 1990, el Gran Premio de Poesía del Estado
  • Premio de la literatura cristiana griega Sociedad

 NOTAS Y REFERENCIAS

  1. Biografía Renee Jacquin en el último ángel y otros poemas, Ediciones Orphée Diferencia, p 121-122.. Ver también el Centro Nacional del Libro de Grecia Olga Vótsi breve biografía

OBRAS POÉTICAS

  • (El) Τα ποιήματα 4 τόμοι, Εκδόσεις των Φίλων, Αθήνα (1989-2002).
  • (En) El Último Ángel y otros poemas, edición bilingüe, traducción y presentación de Renée Jacquin, Ediciones Orphée Diferencia (1993)ISBN 978-2729-109189 )
  • (Es) La fuente y el ojo, traducido por José Ruiz, ediciones de Los Vientos, Barcelona (1984)
  • (Fr) la traducción de 49 poemas en la revista El auriga, Nueva York (1989-1990).

PROSA

  • (El) Πολύεδρα (1978)
  • El) Οδύνη και Ευδία (1984)

No hay comentarios:

Publicar un comentario